Keine exakte Übersetzung gefunden für الجدول الزمنى للمشروع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الجدول الزمنى للمشروع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Malcolm está acelerando su itinerario. El proyecto es... pasará esta noche.
    مالكوم) قام بتقديم جدوله الزمني) المشروع العام سيحدث الليلة
  • d) Los plazos del proyecto, incluida una posible fecha de iniciación, fecha prevista de terminación y número de etapas de renovación comprendidas.
    (د) الجدول الزمني للمشروع، بما في ذلك التاريخ المحتمل للبدء فيه، والتاريخ المتوقع للانتهاء منه، وعدد مراحل التجديد اللازمة.
  • El orador encomia al Gobierno de Etiopía por su apoyo a la construcción de locales de oficinas adicionales para la CEPA y confía en que se respete el calendario del proyecto.
    وأثنى على الحكومة الإثيوبية لدعمها لتشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأعرب عن أمله في أن يحترم الجدول الزمني للمشروع.
  • De las cuatro estrategias posibles para la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura que se han estudiado con respecto a la magnitud, las etapas, el costo y los plazos del proyecto, así como la cuestión de los locales provisionales, el Secretario General recomendó la estrategia IV.
    ومن بين الاستراتيجيات البديلة الأربع لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر التي دُرست من حيث النطاق، والتنفيذ على مراحل، والتكلفة، والجدول الزمني للمشروع، فضلا عن مسألة الأماكن المقدمة، يوصي الأمين العام باعتماد الاستراتيجية الرابعة.
  • Se observó que las propuestas de armonización de los requisitos de presentación de informes se habían estado analizando al menos desde septiembre de 2002, y se examinó un calendario para poner punto final y aprobar el proyecto de directrices.
    ولوحظ أن مقترحات مواءمة شروط الإبلاغ يجري النظر فيها منذ أيلول/سبتمبر 2002 على الأقل، وجرت مناقشة الجدول الزمني لوضع مشروع المبادئ التوجيهية في صيغته النهائية واعتماده.
  • El proyecto de calendario provisional del 11º período de sesiones de la Conferencia figura en el anexo del presente documento.
    ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع الجدول الزمني المؤقت لدورة المؤتمر الحادية عشرة.
  • Si no se utiliza el préstamo de los Estados Unidos y se desea que en 2006 el proyecto siga adelante según el calendario previsto, los Estados Miembros deberían pagar cuotas prorrateadas para cubrir el 60% o más del costo total del plan maestro de mejoras de infraestructura.
    وبدون القرض المقدم من الولايات المتحدة، وإذا ما أريد التقيد بالجدول الزمني لبدء المشروع في عام 2006، سيتوجب تقرير أنصبة على الدول الأعضاء تغطي 60 في المائة أو أكثر من الكلفة الإجمالية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
  • Por ejemplo, el calendario inicial de ejecución del proyecto, que supuestamente debía presentarse en un plazo de 15 días contados desde la fecha de efectividad del contrato, se presentó con 90 días de retraso, y el contratista presentó con retrasos el desglose de los costos del contrato, el informe mensual sobre la marcha de los trabajos, el plano de construcción y otros documentos.
    على سبيل المثال لم يقدم الجدول الزمني الأولي للمشروع، الذي كان مفترضا أن يقدمه في غضون 15 يوماً من تاريخ بدء نفاذ العقد، إلا بعد مرور تسعين يوماً على موعده.
  • La presente nota contiene el proyecto de calendario de reuniones para lo que queda de 2005 y el calendario indicativo de reuniones para 2006.
    تتضمن هذه المذكرة مشروع الجدول الزمني لاجتماعات الأونكتاد للفترة المتبقية من عام 2005 والجدول الزمني الإرشادي لاجتماعات عام 2006
  • Por último, desearía dar las gracias al Consejo por haber invitado al Comité a examinar su proyecto de calendario de conferencias y reuniones y por la cooperación estrecha y permanente entre el Consejo y el Comité.
    وختاما، فإنني أود الإعراب عن تقدير اللجنة إزاء الدعوة الموجهة من المجلس لاستعراض مشروع الجدول الزمني لمؤتمراته واجتماعاته، وإزاء التعاون الوثيق المستمر بين المجلس واللجنة.